他先b了一個拿筆寫字的動作,然後指向金發(fā)少年,最後b了一個問號。

        沒辦法,希望他懂自己的意思,畢竟他想不出替代問句的動作。

        金發(fā)少年露出了然的表情,可能也是發(fā)現(xiàn)兩人語言不通,所以很快的理解褚冥漾的需求,從衣帶中掏出小本的紙頁和筆是小型毛筆,上面還附了一個迷你的墨水罐,不用倒墨能直接流到筆頭,在上面寫了幾句話後交給褚冥漾。

        褚冥漾其實(shí)有點(diǎn)好奇,他本來也不抱甚麼希望的,沒想到對方真的有這樣的紙本,前面被用掉了幾頁,上面記了一些單詞,還有另一個人在那些詞旁做注記的痕跡。

        難道對方身邊也有語言不通的人嗎?

        想是想,褚冥漾還是看了下對方地過的文字,果然與自己學(xué)過的語言都不一樣,不過看起來有一點(diǎn)像是中文字,都是一個一個的小方塊。

        他使用轉(zhuǎn)換文字的方法很簡單,是就算不太理解對方的文字也能施展的那種。有點(diǎn)像把文字復(fù)制後丟到孤狗翻譯的感覺,因?yàn)檫@樣,當(dāng)然也會出現(xiàn)翻譯很爛的情況發(fā)生,但這種情況有b沒有好。

        文字的轉(zhuǎn)化b想像的順利,兩秒不到就變成了他熟悉的中文字。

        你不是新的居民嗎?你聽不懂我說的話?

        「……?」

        內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀