進(jìn)城的俘虜都攜帶有平遼侯寫給寧遠(yuǎn)軍民的檄文,檄文篇幅太長(約三千字),在此不便引述,內(nèi)容大致如下:

        “平遼侯提兵百萬,攻取寧遠(yuǎn),非貪尺寸之地,只為開原無辜死難遼民報(bào)仇!為吾愛妻,為吾義父、為千萬客兵雪恨!本官對(duì)此城,志在必得!對(duì)祖大壽人頭,亦志在必得!寧遠(yuǎn)外援?dāng)嘟^,區(qū)區(qū)數(shù)萬殘兵,安敢螳臂當(dāng)車!奈何遼民可憐,客軍無罪。平遼侯心懷仁慈,城中軍民士紳,不論何人,若能斬殺祖大壽,提其首級(jí)來獻(xiàn)者,吾必拜為開原總兵,賞萬兩白銀,良田千頃,免死三次!本官將上奏天子,敘爾全遼之功,封爾高爵。一念之差,玉石俱焚,雞犬不留!慎之!慎之!”

        祖大壽聞言大怒,將俘虜全部斬首祭旗。

        然檄文已在城中傳開,人心浮動(dòng)。

        ~~~~·

        崇禎元年,三月初一。

        三千輛裹著生牛皮蓋著沁水棉被的大型楯車如滾滾洪流,以一往無前之勢碾過遼西荒原,從四面向?qū)庍h(yuǎn)城靠近。

        楯車高九尺,用梨木樺木制成,形如轎廂,下面有四個(gè)木質(zhì)大輪,前護(hù)板和頂板厚八寸。

        頂層牛皮并鋪上泥土和沁水棉被,水火不侵。盾車前護(hù)板用活銷固定,車廂中增加沙土,普通炮彈打在上面,護(hù)板會(huì)可以卸力,護(hù)板后面的砂石能起緩沖作用,從而保護(hù)盾車后的輔兵。

        一群群建州獵手、蒙古牧民跟在巨大的楯車后面,他們手舉步弓,不時(shí)機(jī)警的朝遠(yuǎn)處城頭張望。

        外番弓手往后是一群群遼西難民,他們推著裝運(yùn)泥土的小車,像小蝌蚪似得跟在楯車身后。

        內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀