花了那么大精力和時間修建起來的,既可以用來進攻,又可以用來防御的陣地,克倫威爾怎么可能拱手讓給勇衛(wèi)營?

        否則的話,他克倫威爾的顏面何在?

        于是,他迅速在后方營地召集了三萬大軍,其中騎兵就有一萬八千左右,然后立即命令托馬斯·費爾法克斯率領(lǐng)他們趕去支援。

        如果說克倫威爾是新模范軍當之無愧的首腦,那么二號人物非費爾法克斯莫屬。

        因為新模范軍的組織和訓(xùn)練基本上都是由他來完成的,所以他在新模范軍中的威望非常高。

        而克倫威爾派他去支援,也說明了對這次事件的極其重視。

        為了加快速度,費爾法克斯先率一萬八千騎兵先行,同時又派出了幾隊騎兵去查探最新消息。

        但沒有多久,他就得到了一個很不好的消息,因為他已經(jīng)遇到了大股潰退下來的新模范軍士兵。

        據(jù)這些潰兵講述,己方已經(jīng)徹底戰(zhàn)敗,陣地很可能已經(jīng)被占領(lǐng)了。

        雖然已經(jīng)有所預(yù)料,但費爾法克斯還是震撼不已。

        不過,他不會善罷甘休,繼續(xù)派人去偵察的同時,又再次前進。

        他的想法很簡單,如果連沖出城外的敵人都不敢面對,那這場仗新模范軍就不用打了。

        內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀