捏著捏著,她總覺得好像有什么地方不對(duì)勁。低頭瞄了一眼自己的手指,她才想起來,在開始做蛋糕之前,她摘掉了一直戴著的兩枚戒指。

        失去了戒指的束縛感,難怪會(huì)覺得奇怪。還是快點(diǎn)戴上吧。

        是之將手伸向流理臺(tái)的角落,她記得戒指就被放在了這里,可摸到的卻是一片空白。她拿起糖罐和雞蛋盒,把桌面上的東西全部都挪到了另一邊,卻只看到了掉落在地的訂婚戒指而已。

        至于那枚超貴超美從戴上的那天就沒有摘下來過的結(jié)婚戒指,卻完全不見蹤影。

        繼續(xù)翻找。她幾乎搜遍了廚房的每一個(gè)角落,就連今天根本沒有去過的地方也看過了,依然沒有找到她的戒指。

        站在烤箱前,五條夫人瞳孔地震,差點(diǎn)就此停止了思考,然而“弄丟了結(jié)婚戒指”這件事太可怕了,她實(shí)在是不敢不思考。

        可她是真的到處都沒有看到戒指——不是她不夠認(rèn)真,而是實(shí)在沒有見到戒指的蹤跡啊。

        總不可能是掉到某個(gè)視線盲區(qū)了吧?

        冒出這個(gè)念頭的瞬間,是之無意識(shí)地看了一眼烤箱的內(nèi)部。盛在磨具中的蛋糕已經(jīng)變成了蓬松的模樣,被橘色的烤箱燈光籠罩著,看起來是誘人的蜂蜜色。

        是之的心里冒出了一個(gè)不太妙的猜想。

        內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀