無名中文 > 古言 > 大丫鬟 >
        拔絲紅棗這個甜點,說難不難,但想做好也不簡單,關(guān)鍵要把握好三點:刀工、火候、和熬糖的時間。

        刀工好的人會將食材雕成各種花樣,或圓柱、或佛手、或小花,但是云舒刀工只是做家常菜的水準(zhǔn),所以她老老實實的把紅棗去核,并不玩什么花樣。

        熬糖大致分為兩種,水炒糖和油炒糖,云舒選的是較為容易的水炒糖。因為原本就是用柘漿來熬糖,所以云舒只兌了一點水進(jìn)去。命廚娘把火調(diào)到適中之后,便不停的翻炒起來。做拔絲的時候,這個火候十分重要,熬糖時的火候不能大,不然容易糊鍋邊,要用中火慢慢熬,并不停的翻炒攪動。

        熬糖的這個時間也是關(guān)鍵,只有火候和時間都掌握好了,熬出的糖才能色黃、絲長,甜綿適口。

        當(dāng)云舒看到鍋里的糖突然由多變少時,就迅速把炸好的紅棗倒入鍋中翻炒,拌勻后盛盤。

        云舒將拔絲紅棗分成三份,又裝了三碗清水,之后讓廚娘幫忙把拔絲紅棗送到廳堂前,然后由她一個個送進(jìn)去。

        送去的時間剛剛好,大公子和竇華、東方朔桌上的菜肴已吃掉大半,壺里的酒也快空了。

        大公子一早就注意到云舒不見蹤影,此刻見她端著一盤黃中透紅的粘稠物上來,便向她挑了挑眉。

        云舒解釋道:“我去廚房做了一道飯后甜點,是我家鄉(xiāng)的特色,特地送來給兩位客人嘗一嘗?!?br>
        云舒把拔絲紅棗和裝有清水的碗分別放在眾人的食案上,眾人看著那不知何物的一團(tuán),或好奇或皺眉,神情十分好玩。

        內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀